Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
American Rhapsody
25 septembre 2006

199 - C'est pas pour dire...

... mais en Afrique du Sud ils ont quand même onze langues officielles. Vérifiez sur Wikipedia si vous me croyez pas, j'ai la flemme de vous faire un lien. Et utilisez le moteur de recherche de votre choix pour trouver Wikipedia si besoin.

Déjà que les formulaires bilingues anglais/espagnol de Californie du Sud m'exaspèrent...

+ Reçu les évaluations des élèves à mon sujet. Un des commentaires : « pourrait être plus disponible ». Hahahaha. Je crois qu'un de mes bisounours ne supportait pas que je passe le samedi ailleurs que derrière Totor (mon ordinateur, je rappelle) à répondre à ses mails.

Publicité
Publicité
Commentaires
P
Tu ne crois pas si bien dire : les Peuls détestent les Toucouleurs, qui ne peuvent pas blairer les Sarakulés, etc.<br /> Et tout le monde en a après les Dogons qui passent pour être des aliens (et en plus ils refusent catégoriquement l'islam).<br /> <br /> Sinon, une langue avec des racines communes et des emprunts locaux, ça existe : un gypsy qui vit en Irlande depuis 3 générations arrivera à comprendre un autre gypsy dont la famille est installée au Japon.
K
Bon alors selon ce site : http://www.afrikaans.com/wazzit-FR.html, « La majorité des panneaux de signalisation sont au moins bilingues. Toutefois, il se peut que certains panneaux figurent uniquement en afrikaans ou dans l'une des autres langues parlées par la population noire. ».<br /> <br /> Je ne peux d'ailleurs résister à vous mettre ici un lien vers le panneau de signalisation des hippos présenté par Wikipedia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Image:Pasoop_Rhino.jpg.
C
En Afrique du sud, si vous voulez mon avis, ils mettent les panneaux etc en afrikaner et en anglais (mais ceci n'est qu'une idée suggérée par ma représentation du post-apartheid).
K
>Crocodoc : comme le langage commun dans les jeu de rôle ? Dingue ça :)
C
Ben c'est simple, en Afrique du Sud les panneaux sont en... Anglais. On ne peut pas être super tolérant ET original en plus. <br /> En revanche l'Indonésien (bahasa indonesia) est un exemple de succès incontestable : en 1928 le gouvernement colonial a voulu créer une langue commune à toutes les ethnies de l'archipel (il y a plus de 17 000 îles, à vous d'imaginer le nombre de dialectes différents) et s'est inspiré du Malais en y mélangeant des termes spécifiques à chaque dialecte, en simplifiant la grammaire et le vocabulaire au maximum. Résultat : chacun garde son dialecte et parle une langue commune très simple, et personne n'est lésé. Je trouve ça fantastique... [yeux qui brillent] - fin de la leçon, vous pouvez ranger vos cahiers.
Publicité